Я вам покушать принёс
09/02/2014 17:14
Их челюсти слились в лихорадочном взаимном перетирании. Слюна и пот. Пот и слюна.Она покраснела от смущения, но продолжала царапать его задницу.
Отплывая, корабль салютовал из всех пушек по любимому городу.
С лицом человека, изборожденного глубокими и усталыми глазами, рассказывал он о своей нелегкой судьбе.
У нее было и раньше несколько мужчин, и с каждым из них она носилась, как с писаными яйцами.
Утром, после бессонной ночи, она вышла к завтраку с двумя своими блюдцами вместо глаз.
Чейз схватил ее за руку. Что—то теплое заструилось между ними.
Она превратилась в одну-единственную огромную мурашку и сказала «да».
Она немного отлежала щеки, но в остальном все хорошо.
Их отношения были настолько серьезны, что вполне могли в любой момент закончиться маршем Левинсона.
Когда она вернулась обратно, он по-прежнему сидел вокруг столба.
Он наблюдал, как у нее в голове вращаются шарики, и решил помочь.
Какая жалость, эх, ну какая жалость, что она не успела вовремя вернуться домой и вздрючить колготки!
Доехав до какого-то парка, они два часа играли на поляне, покрытой холодным белым веществом.
Одним мощным толчком он вошел в нее, и она застонала, восхищенная его точностью.
Разодрав глаза, Мэри обнаружила, что лежит, обмотавшись вокруг Райта.
Джон и Мэрри никогда не встречались. Они были как две колибри, которые тоже никогда не встречались.
Ты, должно быть, устал с дороги, Трэвис. Почему бы тебе не прогуляться?
(no subject)
Date: 09/02/2014 13:18 (UTC)Про мурашку перепахало. Представил подобное - и чуть не обосрался от ужаса
(no subject)
Date: 09/02/2014 14:15 (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2014 14:19 (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2014 14:37 (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2014 13:42 (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2014 14:39 (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2014 15:10 (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2014 13:55 (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2014 14:11 (UTC)Любимай горааад... может паасть спокойнааа...
(no subject)
Date: 09/02/2014 14:40 (UTC)"Спасибо этому дому, пойду к другому", ггг)
(no subject)
Date: 09/02/2014 17:36 (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2014 18:03 (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2014 19:07 (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2014 18:27 (UTC)