Старые плавучие чемоданы
25/07/2013 23:23По моему глубокому мнению, сам человек, и его творчество - это таки две большие разницы. Но это так, присказка. А сказка в том, шо крыловско-харитоновские "Похождения Буратины" мне пришлись неизмеримо более по нраву, нежели чем елизаровский "Бураттини. Фашизм прошёл".
Само собой, у астральных истоков этого буратинариума стоял в очередной раз я, в смешные времена запустив энергоинформационный долговременный механизм выдачей в эфир абзаца следующего содержания:
"Значит, близок золотой фетиш Буратино - ключ от саркофага Карла Шарманщика, предмет, добела обсосанный различными алхимиками, тамплиерами, розенкрейцерами, конспирологами, копрофагами, некрофилами, мистиками, сказочниками, и ебанувшимися после автоаварии королями хоррора.
Загадочный предмет под наименованием “Золотой Ключ” фигурирует также в пресловутой поэме “Фауст” масонского главаря Гёте. Как я на гравюре в книжке в руках у Мефистофеля этот сияющий артефакт увидал, так у меня в черепе очередной пазл безупречно лёг в тысячелетиями терпеливо ожидавший его паз. Прежде всего необходимо отметить, что хитрожопый жирный слизняк Алексей Толстой не случайно положил свой шоколадный глаз на цинично преподнесённую доверчивому человечеству в розовом фантике детской литературы иудейскую прокламацию “Пиноккио”. Итальянец – знаем мы этих итальянцев - Карло Коллоди при компиляции древних текстов попытался, само собой, замаскировать древний оскал Каббалы и, как мог, прикрыл его фиговым листиком замены исконной глиняной природы Голема на древесную. Вариантов более определённого определения варианта материала не так уж много – Ноев ковчег, крест Христов, и проклятая Господом смоковница, однако лично я склоняюсь к варианту, что сырьём вуду-доллу послужила деталь орудия суицида Иуды Искариота. Простые люди, не утратившие остатков связи с Природой, не случайно всегда отводили осине важную роль в житиях всеразличных упырей и вурдалаков.
Итак, русскоязычный распространитель чужеземной заразы с изуверским задором добавил в заморский термоядерный коктейль уникальную ноту Золотого Ключа, не забыв, по сатанинской традиции, лизнуть предыдущему автору задницу путём описания его в образе лучезарного папы по имени, само собой, Карло. В качестве контрольного выстрела ознакомлю вас с тем фактом, что пересказ Толстым, как вскоре станет ясно, до кучи ещё и втихаря обосравшим Родину, итальянской сказочной повести изначально был раза в четыре толще, и основной объём в нём занимало злобным трусливым автором в страхе перед строгой советской цензурой в глубокий стол осторожно зарытое издевательское описание приключений носатого болвана в Стране Дураков.
Ох, уж эти сказочки. Ох, уж эти сказочники! Хитросплетения хуйни без страха, без надежды усердно разбирая, к одному стремлюсь неудержимо: в центре омерзительного кома вонючих паразитов да станет кровь моя ядом, чистоту и безмолвие в замкнутом объёме храня, и удачу в благих устремлениях материализуя".
Тяжка и кисла участь первооткрывателя. Где мои абреки? Где мои кунаки? Никто, задрав штаны, не бежит ко мне с чечевичной похлёбкой, ибо, по нашим временам, бесполезное стрёмное первородство совершенно справедливо в хуй никому не впилось. Нема боле дураков, к сожалению, ггг. И дур.
Само собой, у астральных истоков этого буратинариума стоял в очередной раз я, в смешные времена запустив энергоинформационный долговременный механизм выдачей в эфир абзаца следующего содержания:
"Значит, близок золотой фетиш Буратино - ключ от саркофага Карла Шарманщика, предмет, добела обсосанный различными алхимиками, тамплиерами, розенкрейцерами, конспирологами, копрофагами, некрофилами, мистиками, сказочниками, и ебанувшимися после автоаварии королями хоррора.
Загадочный предмет под наименованием “Золотой Ключ” фигурирует также в пресловутой поэме “Фауст” масонского главаря Гёте. Как я на гравюре в книжке в руках у Мефистофеля этот сияющий артефакт увидал, так у меня в черепе очередной пазл безупречно лёг в тысячелетиями терпеливо ожидавший его паз. Прежде всего необходимо отметить, что хитрожопый жирный слизняк Алексей Толстой не случайно положил свой шоколадный глаз на цинично преподнесённую доверчивому человечеству в розовом фантике детской литературы иудейскую прокламацию “Пиноккио”. Итальянец – знаем мы этих итальянцев - Карло Коллоди при компиляции древних текстов попытался, само собой, замаскировать древний оскал Каббалы и, как мог, прикрыл его фиговым листиком замены исконной глиняной природы Голема на древесную. Вариантов более определённого определения варианта материала не так уж много – Ноев ковчег, крест Христов, и проклятая Господом смоковница, однако лично я склоняюсь к варианту, что сырьём вуду-доллу послужила деталь орудия суицида Иуды Искариота. Простые люди, не утратившие остатков связи с Природой, не случайно всегда отводили осине важную роль в житиях всеразличных упырей и вурдалаков.
Итак, русскоязычный распространитель чужеземной заразы с изуверским задором добавил в заморский термоядерный коктейль уникальную ноту Золотого Ключа, не забыв, по сатанинской традиции, лизнуть предыдущему автору задницу путём описания его в образе лучезарного папы по имени, само собой, Карло. В качестве контрольного выстрела ознакомлю вас с тем фактом, что пересказ Толстым, как вскоре станет ясно, до кучи ещё и втихаря обосравшим Родину, итальянской сказочной повести изначально был раза в четыре толще, и основной объём в нём занимало злобным трусливым автором в страхе перед строгой советской цензурой в глубокий стол осторожно зарытое издевательское описание приключений носатого болвана в Стране Дураков.
Ох, уж эти сказочки. Ох, уж эти сказочники! Хитросплетения хуйни без страха, без надежды усердно разбирая, к одному стремлюсь неудержимо: в центре омерзительного кома вонючих паразитов да станет кровь моя ядом, чистоту и безмолвие в замкнутом объёме храня, и удачу в благих устремлениях материализуя".
Тяжка и кисла участь первооткрывателя. Где мои абреки? Где мои кунаки? Никто, задрав штаны, не бежит ко мне с чечевичной похлёбкой, ибо, по нашим временам, бесполезное стрёмное первородство совершенно справедливо в хуй никому не впилось. Нема боле дураков, к сожалению, ггг. И дур.
(no subject)
Date: 25/07/2013 19:28 (UTC)(no subject)
Date: 25/07/2013 19:31 (UTC)(no subject)
Date: 25/07/2013 19:32 (UTC)(no subject)
Date: 25/07/2013 19:38 (UTC)(no subject)
Date: 25/07/2013 19:53 (UTC)(no subject)
Date: 25/07/2013 19:57 (UTC)Вот это http://pastebin.com/PzkWtAJf можно ещё зачесть, коли понравилось, ггг. Эх, издателя бы, да дОговор, берёзку с конём и богатырём можно было б и раскачать, на средней толстоты книжку задумки должно хватить.
(no subject)
Date: 25/07/2013 20:01 (UTC)Через это прорываются единицы, потому что гении.
Я не из них.
(no subject)
Date: 25/07/2013 20:09 (UTC)(no subject)
Date: 25/07/2013 20:11 (UTC)Клерчоныши и менагерня никогда не допустит чтоб какой-то писако был выше их светлости говночерпиев и холуёв.
Глобальная промблема, кстате.
(no subject)
Date: 25/07/2013 20:18 (UTC)(no subject)
Date: 25/07/2013 20:24 (UTC)(no subject)
Date: 25/07/2013 20:28 (UTC)(no subject)
Date: 25/07/2013 20:29 (UTC)Мене надо было где-то в феврале, для выдоха.
Чичас тоже неплохо, но как-то бедно и примитивно, штоле.
(no subject)
Date: 30/07/2013 23:11 (UTC)(no subject)
Date: 30/07/2013 23:18 (UTC)